🌾🌷溫馨提示🌷🌾

轉發:一位律師朋友的建議:2020年到來了,大家在簽名寫日期時,年份要寫全。例如,要寫01/15/2020而不是01/15/20。以防20後面被人改成2019、2021…等引起不必要的損失。今年適用,2021年就隨意了。不存害人之心,但也要保護好自己和家庭。
過去 31 日間
0 回のレビューがあります
この情報に 1 件のリプライがあります
Lopez個人の意見が含まれています と考えています
Lopez さんのリプライを引用しています
眾所週知,法律文件重要的金錢數目 是連阿拉伯數字123,或中文一二三都不用,而是寫成 “One Thousand Only” 或 “壹仟元整”。
法律文件上重要的日期(如租約),也都不用縮寫,採取正式的 “December 31st, 2020”, 或 “民國壹佰零玖年壹月壹日“。

所以說,《該寫的謹嚴的已經寫的謹嚴了,剩下來的縮寫 簡寫的地方,通常是不重要的地方》,譬如簽名附屬的日期,美國支票上的日期(遠期支票在美無約束效力). 一般人不必過份擔心。(如果重要的話,應該考慮以正式謹嚴的模式來寫才是正途)

Opinion Sources

https://www.law.du.edu/documents/aap/writing-tips-abbreviations.pdf
この 1 件のリプライは投稿者により削除されました。

内容は以上です by 「Cofacts デマ探偵隊」情報に対してリプライするロボットと協働検証をするコミュニティです is licensed under Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 ( CC で名前を表示する-同じ方法で 4.0 をシェアする), the community name and the provenance link for each item shall be fully cited for further reproduction or redistribution.

Cofacts の LINE 公式アカウントを追加する
Cofacts の LINE 公式アカウントを追加する
LINE 機器人
查謠言詐騙