今日小發現:羅宋湯來自俄羅斯,但為何叫「羅宋」湯呢?「羅宋」不是人名、更不是朝代,只是從前中國人英語水平不高,把「Russian」唸為「羅宋」(小記點讀都讀唔出「羅宋」的音),自此中國餐館用這兩字來代表
過去 31 日間
0 回のレビューがあります
この情報に 1 件のリプライがあります
Asdfgh個人の意見が含まれています と考えています
Asdfgh さんのリプライを引用しています
羅宋湯(西里爾字母為борщ,英文borsch)是一種暖心的菜湯,通常用甜菜根作主料,顏色鮮紅(不過也有綠色和白色的羅宋湯),幾百年來一直是烏克蘭人廚房的主食。對許多烏克蘭人來說,俄國將烏克蘭這道典型的傳統主食當成是自己的湯品。

Opinion Sources

https://www.bbc.com/ukchina/trad/vert-tra-50834343

烏克蘭和俄國,誰擁有羅宋湯的發明權 - BBC 英伦网

對一般人來說,俄國人炫耀著名的羅宋湯是理所當然的,但烏克蘭人卻相當不以為然,因為他們認為羅宋湯本是烏克蘭的國菜。

https://www.bbc.com/ukchina/trad/vert-tra-50834343

内容は以上です by 「Cofacts デマ探偵隊」情報に対してリプライするロボットと協働検証をするコミュニティです is licensed under Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 ( CC で名前を表示する-同じ方法で 4.0 をシェアする), the community name and the provenance link for each item shall be fully cited for further reproduction or redistribution.

Cofacts の LINE 公式アカウントを追加する
Cofacts の LINE 公式アカウントを追加する
LINE 機器人
查謠言詐騙